Thiên đạo phước thiện hoạ dâm
Direct English translation
Heaven's way: blessing for the good, calamity for the licentious.
Equivalent English version
Virtue is its own reward
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lẽ công bằng theo quan niệm đạo lý: trời ban phúc cho người hiền lành, làm điều thiện và giáng họa cho kẻ xấu xa, tà dâm. Thường dùng để khuyên người ta sống ngay thẳng, giữ đức và tránh điều ác.
English explanation
It expresses the moral belief that Heaven rewards the virtuous and brings disaster upon the wicked or immoral. It is used to encourage upright conduct, virtue, and avoidance of evil.